發一慈法廣濟英文道學網 - Simply Dao~I-Kuan Tao!

關於部落格
廣濟宮英文道義網: A plateform for
everyone who is interested in truth and life. I-Kuan Tao is the way, is the truth and it is what you have beeing looking for, with-in but not with-out.
  • 26336

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Cause and Effect Sutra 三世因果經

Cause and Effect Sutra  三世因果經

 

佛說因果偈云:

Buddha Sakyamuni revealed the truth of causes and effects as follows:

 

富貴皆由命,前世各修因,

Wealth and dignity in this life is determined by what people did in past lives.

 

有人受持者,世世皆福祿。

People who hold to this principle will always reap wealth and success.

 

善男信女聽言因,聽念三世因果經,

Devout men and women please listen to and bear in mind Cause and Effect Sutra.

 

三世因果非小可,佛言真語莫非輕。

No small are the causes and effects of three successive lives. What I say is true and cannot be careless.

 

今生做官為何因?前世黃金粧佛身。

Why are people able to be officials now? They gilded Buddha statues with gold in previous lives.

 

前世修來今生受,紫袍金帶佛前求。

What cultivated in past lives results in those people have this life. In the pursuit of official positions with purple gown and golden belt, first gild Buddha statues.

 

黃金粧佛粧自己,衣蓋如來蓋自身。

Gilding Buddha statues is decorating oneself. Clothing Tathāgata is dressing oneself.

 

莫說做官原容易,前世不修何處來?

Never say it’s easy to attain an official position. Without cultivation in the past, yield nothing now.

 

騎馬坐轎為何因?前世修橋舖路人。

Why are people able to own carriages and sedans? They repaired broken bridges and paved roads voluntarily in past lives.

 

穿綢穿緞為何因?前世施衣濟僧人。

Why are people able to wear silk and satin clothes? They donated clothes to priests in past lives.

 

有食有穿為何因?前世茶飯施貧人。

Why are people never short of food and clothing? They gave food and tea to the poor in past lives.

 

無食無穿為何因?前世未捨半分文。

And why are some without such? Previously, no penny was given.

 

高樓大廈為何因?前世施米上庵門。

Why are people able to live in big houses? They donated rice to the temples in past lives.

 

福祿具足為何因?前世造寺建涼亭。

Why do people possess abundant wealth and prosperity? They donated to build temples and shelters in past lives.

 

相貌端嚴為何因?前世鮮花供佛前。

What makes people look noble and dignified? They offered fresh flowers to Buddha in previous lives.

 

聰明智慧為何因?前世吃齋念佛人。

What makes people wise and intelligent? They were vegetarians and recited scriptures in past lives.

 

嬌妻妾美為何因?前世佛門結善緣。

Why marries a beautiful and tender wife? In previous life, the man made good affinity with others in temples.

 

夫妻長守為何因?前世幢旛供佛前。
What makes a couple’s marriage lasting and faithful? They both hung streamers and banners
before the altar of the Buddha in previous lives.

 

父母雙全為何因?前世敬重孤獨人。

Why do people’s parents enjoy long lives? They respected the lonely people in previous lives.

 

無父無母為何因?前世都是打鳥人。

Why do people become orphans in childhood? They were birders in previous lives.

 

多子多孫為何因?前世開籠放鳥人。

What makes people have many offspring? They set the caged birds free in previous lives.

 

養子不大為何因?前世皆是溺女身。

Why does people’s child die young? They drowned female baby in previous lives.

 

今生無子為何因?前世折採百花人。

Why a couple has no child? They had a bad habit of destroying flowers in past lives.

 

今生長命為何因?前世買物多放生。

Why do people enjoy longevity this life? They librated trapped and caged creatures in past lives.

 

今生短命為何因?前世宰殺眾生身。

And why do some die young? They slaughtered living creatures in past lives.

 

今生無妻為何因?前世偷姦人女妻。

Why do people remain lonely and single? They committed adultery in past lives.

 

今生守寡為何因?前世輕賤丈夫身。

Why do young women become widowed? They disdained their husbands in previous lives.

 

今生奴婢為何因?前世忘恩負義人。

Why do people become slaves? They were ungrateful and disloyal in previous lives.

 

今生眼明為何因?前世施油點佛燈。

Why do people have clear bright eyes? They donated oil to light up lamps on the altars in past lives.

 

今生眼瞎為何因?前世指路不分明。

What makes people become blind? They purposely misled others in past lives.

 

今生缺口為何因?前世吹滅佛前燈。

Why do people have harelips? They blew off the light on the altar in past lives.

 

今生聾啞為何因?前世惡口罵雙親。

Why are people born deaf and dumb? They scolded their parents in previous lives.

 

今生駝背為何因?前世譏笑拜佛人。

Why do people become hunchback? They jeered at people who worshipped and bowed to Buddha in previous lives.

 

今生曲手為何因?前世打過父母人。

Why do people have crooked arms? They hit parents in previous lives.

 

今生曲腳為何因?前世攔路打劫人。

Why do people become cripples? They blocked the roads and hijacked passers in past lives.

 

今生牛馬為何因?前世欠債不還人。

What were the previous lives of cows and horses? They were people who never paid their debts.

 

今生豬狗為何因?前世皆因騙害人。

What were the previous lives of pigs and dogs? They were liars who cheated and harmed others.

 

今生多病為何因?前世酒肉供佛人。

Why are people sickly? They used to worship Buddha with liquor and meat.

 

今生健康為何因?前世施藥救病人。

Why do people enjoy healthy life? In past lives, they donated medicines to cure patients.

 

今生坐牢為何因?前世作惡不讓人。

Why do people be jailed? They did evil deeds and were stubborn in past lives.

 

今生餓死為何因?前世常閉鼠蛇洞。

Why do people die of starvation? In previous lives, they blocked up lairs of rats and snakes.

 

被人毒死為何因?前世攔河毒魚人。

Why do people be poisoned to death? They put poison into rivers to catch fish in previous lives.

 

零丁孤苦為何因?前世惡心侵算人。

Why do people live alone and helpless? In past lives, they viciously infringed on others.

 

今生矮小為何因?前世地下看經文。

Why are people short and small? They put sutras on the ground to read in past lives.

 

今生吐血為何因?前世食肉去念經。

Why do people spit blood? They ate meat and then chanted sutras in previous lives.

 

今生耳聾為何因?前世誦經不悉聽。

Why are people deaf? They didn’t listen to sutra recital well in past lives.

 

今生瘡癩為何因?前世買肉佛檯熏。

Why do people suffer from sores and boils? They worshipped Buddha with meat.

 

今生臭氣為何因?前世和香賣不真。

Why do people who reek with body odor? They sold incenses mixed of bad ones dishonestly in past lives.

 

今生吊死為何因?前世攜索去山林。

Why do people die of hanging? They brought ropes to forest to hunt animals in previous lives.

 

鰥寡孤獨為何因?前世居心嫉妒人。

Why are people widows, widowers, orphans and the old without children? In past lives, they were jealous others.

 

雷打火燒為何因?大秤小斗不公平。

Why are people hit by thunderstroke and burned by fire? They rigged scales and unfairly sold goods.

 

虎咬蛇傷為何因?前世冤家對頭人。

Why people are bitten by tigers and harmed by snakes? They are their enemies in previous lives.

 

萬般自作還自受,地獄受苦怨何人?

Whatever we do, we reap our own rewards. Nobody can we blame for our woe in the hells but ourselves.

 

莫道因果無人見,遠在兒孫近在身。

Don't say cause and effect is unseen. Look at you, your children and grand children.

 

不信吃齋多修持,但看眼前受福人。

If you doubt the good of vegetarianism and cultivation, look around those enjoying fortune.

 

前世修來今生受,今生修積後世人。

Having practiced of old, you now harvest abundance. To cultivate now will bring blessings anew.

 

若人毀謗因果經,後世墮落無人身;

Those who slander the Cause and Effect Sutra will fall and have no chance to be human.

相簿設定
標籤設定
相簿狀態